De omgangstalen in Suriname - sranan tongo

De omgangstalen in Suriname - sranan tongo - Irena Glodowska | Readingchampions.org.uk

...dere belangrijke video's voor extra informatie ... Sranan Tongo - Nederlands Online Interaktief Woordenboek ... . Samen staan we sterk Sranan—also known as Sranan Tongo, Surinaams, and Surinamés—is spoken by as many as 500,000 people, primarily in the South American nation of Suriname, where it serves as a lingua franca for ... Het Nederlands is de officiële taal van Suriname sinds de onafhankelijkheid in 1975 en heeft steeds meer aan populariteit gewonnen. Het Nederlands is nu van meer dan 60 % van d ... PDF Download De omgangstalen in Suriname - Sranan Tongo ... . Het Nederlands is nu van meer dan 60 % van de bevolking de moedertaal. Een andere grote taal is het Surinaams (Sranan Tongo) dat samen met het Nederlands de lingua franca is tussen de verschillende bevolkingsgroepen in Suriname die allemaal hun eigen taal hebben ... The truth about living in Suriname | DUTCH language, Surinamese food, culture, wildlife, etc - Duration: 17:37. Lifey 26,956 views Sranan, also called Sranantongo (literally, "Suriname tongue"), Taki-taki ("talk-talk" or "say-say"), or Ningre-tongo ("blacks' tongue"), creole language spoken in Suriname (formerly Dutch Guiana) in northeastern South America.Sranan is spoken by almost the entire population of Suriname as either a first or a second language, as well as by a large emigrant population in the ... Samen met het Nederlands is Sranantongo de lingua franca van Suriname, de gemeenschappelijke taal. In Suriname is lange tijd neergekeken op het Sranantongo. Het is een voorbeeld van hoe de koloniale overheersing nog lange tijd voelbaar aanwezig bleef in Suriname. Nu begint het Sranantongo weer aan kracht te winnen in Suriname en onder Surinaamse Nederlanders. Ter gelegenheid van de onafhankelijkheid van Nederland in 1975 kreeg Suriname een nieuwe vlag. De vijf sterren van de oude vlag, die de verschillende volksdelen... Lees verder. Wapen. Het wapen van Suriname drukt verleden, heden en toekomst uit....

INFORMATIE

AUTEUR
Irena Glodowska
DIMENSIE
3,89 MB
BESTANDSNAAM
De omgangstalen in Suriname - sranan tongo.pdf

OMSCHRIJVING

Seminar paper from the year 2007 in the subject Dutch (Literature, Culture and Language), grade: 2,0, Free University of Berlin, language: Dutch, abstract: Suriname is een land waarin bijna twintig talen worden gesproken. De reden voor zo een grote rijkdom van talen ligt iep in de geschiedenis van dit land. Eerst werd Suriname in 1651 door Engelsen bezit. Na de Vreede van Breda in 1667 tussen England en Vereenigde Nederlandanden is Suriname aan Nederlandse handen overgegaan. In de zeventiende eeuw begonnen de Nederlanders Suriname te koloniseren en daar hun plantages op te richten. De Nederlanders wilden niet zelf op de plantages werken daarom moesten ze andere arbeiderskrachten zoeken. Erg snel ontsond een systeem van slavenarbeid. De eerste slaven waren natuurlijk de oorspronkelijke inwoners van Suriname, en namelijk de Indianen. Later werden negerslaven uit Afrika gedwongen op de plantages te werken. De kolonisatie van Suriname had tot gevolg dat steeds meer entnische groepen naar Suriname werden vervoerd. Hoe meer etnische groepen in een land hoe meer talen en culturen. De Nederlanders vervoeren steeds meer gebieden in Suriname en hun taal werd tot lingua franca. Snel werd het Nederlands de taal van het bestuur. Sinds 1876 werd Nederlands de taal van de onderwijs. Aan alle kinderen tot 12 jaar was het leerplicht in het Nederlands bepaald. Nadat Suriname in 1975 van Nederland onafhankelijk werd, werd het Nederlands de taal van het parlament.

Wil je het boek lezen?De omgangstalen in Suriname - sranan tongo in pdf-formaat? Goede keuze! Dit boek is geschreven door de auteur Irena Glodowska. Lezen De omgangstalen in Suriname - sranan tongo Online is nu zo gemakkelijk!

GERELATEERDE BOEKEN